As the author of three books of poetry, Sidney Alexander has especially pertinent qualifications for rendering poetic English versions of Michelangelo’s verse. A widely recognized scholar in the field of Italian Renaissance studies, Alexander translated Guicciardini’s History of Italy, which was awarded the prestigious PEN Award and is the classic work in the field. His biography of Chagall has been translated into several languages. A long–time resident of Florence and frequent lecturer at Stanford and Syracuse universities’ programs in Italy, Alexander has also written novels, poetry, plays, and criticism.
Listed in: Poetry
Although Michelangelo’s work has been applauded from the earliest years of his long and productive career, he has been better known for his sculpture, painting, drawing, and architecture than for his poetry. Yet there is a close relationship between his visual art and his poetry that, while recognized by scholars and aficionados, has not been generally appreciated.
“It is, far and away, the best English translation of Michelangelo’s poetry now available. The tortured love poetry, the little–known comic, grotesque poems, and the famous, deeply penitential religious poems are all vividly and poetically rendered in this splendid edition, which will enable the reader to see clearly why Michelangelo was a major poet.”
Virginia Quarterly Review